Our new AI-powered search is live. Click here to learn more about Radar!

Mon Ami Reviens-moi (Full Mix Vocal)

Album: FRANCE - SONGS/CHILL /JAZZ /NOSTALGIA

Mon Ami Reviens-moi
Title Mon Ami Reviens-moi
Filename CAR375A_18_Mon Ami Reviens-moi_Full Mix Vocal
Description Quirky fun punky song female vocals strong hook
ComposerLaurent Dury (SACEM) 100% [152518584]
PublisherCRML Limited (PRS) 100% [627347242]
ISRC GBBCE0537518
Lyrics

Mon ami, reviens-moi (My friend return to me)

Je sais, j'ai pas toujours été très gentille (I know, I was not always nice)
Tu l'as bien cherché à toujours me pardonner, non ? (You've been asking for it, always forgiving me)
T'es comme le chien, jamais rancunier (You are like the dog, you never bear grudges)
Je suis désolée mais ça finit par me lasser (I'm sorry but I get bored)

Bon, c'est vrai que tu tiques quand je fricote avec tes potes (OK, that's right I sleep with your mates)
T'as qu'à les choisir plus con et surtout plus moches (You just have to choose them more stupid and uglier)
maintenant tu veux foutre le camps , me laisser toute seule (Now you want to leave, leave me alone)
T'as pas le droit de changer si vite comme ça sans me prév’nir (You're not allowed to change like that, so quick without warning me)

Refrain
Mon ami, reviens-moi (My friend return to me)
Sans toi je ne peux pas (Without you, i can't ..).
Vivre sans ton regard (Live without your…. eyes)
de cocker attendri même si
La vie te fait croire (Even if life lets you think)
Que tu serais mieux sans moi (That you would feel better without me)
Crois-moi, je suis faite pour toi (Believe me, I'm the right girl for you)


OK, j'aurais pas dû te piquer tout ton fric (OK, I shouldn't have taken all your savings)
Mais toi qu'a jamais besoin de rien, ça tombe bien, non ? (But you never need anything, fair enough, no?)
Moi j'ai un standard à tenir (I have a standard of living to keep)
La façade à entretenir (The face to look after)
Sinon, c'est tout droit le hangar (Otherwise, I'm good for the shed)

Même le chien de pige pas pourquoi t'es parti (Even the dog doesn't understand why you left)
O.K., tu faisais pas beaucoup de bruit mais quand même (OK, we were not noisy, even the same)
Je m'étais vraiment habituée à ton côté transparent, insignifiant, pas marrant, attendrissant (I got used to your transparency, insignificance, dreary and moving side)

Refrain

Oh ! mon amour te souviens-tu quand nous nous sommes rencontrés (Oh my love, do you remember when we met)
je les ai tous plaqués, rien que pour toi, rien que pour tes yeux de cocker attendri – (I left them all, just for you, just for your …….eyes)

Refrain